und meine Berufung“
Tatjana Fraunhuber, BA
Ihre Vorteile
Professionalität und Erfahrung
Ich arbeite seit 2003 als Übersetzerin und Dolmetscherin. Seit 2010 bin ich allgemein beeidete und gerichtlich zertifizierte Dolmetscherin für Russisch und seit 2022 für Ukrainisch. Dadurch bin ich offiziell berechtigt, beglaubigte Übersetzungen für Sie anzufertigen und die Richtigkeit der Übersetzung mit meinem Rundsiegel zu beglaubigen. Beglaubigte Übersetzungen gelten bei allen österreichischen Ämtern, Behörden und Gerichten.
Qualitätssicherung nach EU Norm EN 15038 für Übersetzungsdienstleistungen
Falls seitens des Kunden nicht anders gewünscht, werden alle von mir angefertigten Übersetzungen nach dem 4 – Augen-Prinzip von einem zweiten Dolmetscher überprüft, bei Übersetzungen ins Deutsche vertraue ich nur auf die Unterstützung von Kollegen mit deutscher Muttersprache.
Verschwiegenheit und Vertraulichkeit
Die Inhalte von Kundenanfragen und Aufträgen werden von mir vertraulich behandelt und sicher verwahrt. Ich halte mich an die Bestimmungen der Datenschutz-Grundverordnung und gebe Ihre Daten nicht an Dritte weiter.
Postversand und Service
Gerne übernehme ich für Sie den eingeschriebenen Rückversand Ihrer Dokumente und sende Ihnen die Sendungsnummer für die Sendungsverfolgung. Bei dringenden Übersetzungen mit persönlicher Abholung können Sie die gescannte Kopie des Dokuments vorab an mich senden und später nur einmal zu Abholung mit dem Original vorbeikommen.
Eigenes Büro
Sollte Ihre Übersetzung zu Standardaufträgen gehören, (zum Beispiel: Geburtsurkunde, Meldezettel, Strafregisterauszug, Heiratsurkunde, Scheidungsurkunde), können Sie gerne bei einer Tasse Kaffee auf die Erledigung Ihrer dringenden Übersetzung warten.
Verlässlichkeit
Sie bekommen Ihre Übersetzung garantiert zum vereinbarten Termin. Kundenzufriedenheit und Termintreue gehören zu meinen obersten Prioritäten.